Il resto del popolo che era stato lasciato in città, i disertori che erano passati al re di Babilonia e quanti eran rimasti degli artigiani, Nabuzaradàn, capo delle guardie, li deportò
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
L'omicidio risale al mattino, il corpo e' stato lasciato fuori Charming ieri sera.
Kill happened in the morning, body was dumped last night outside Charming.
Esse copriranno il paese, così da non potersi più vedere il suolo: divoreranno ciò che è rimasto, che vi è stato lasciato dalla grandine, e divoreranno ogni albero che germoglia nella vostra campagna
and they shall cover the surface of the earth, so that one won't be able to see the earth. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field.
Nabuzardàn capo delle guardie deportò il resto del popolo che era stato lasciato in città, quanti erano passati disertori al re di Babilonia e il resto della moltitudine
Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
Il cliché dell'orologio rotto nel momento dell'assassinio all'1 e 15... era stato lasciato per suscitare la mia incredulità.
The clumsy cliché of the smashed watch registering 1:15 had been done deliberately to excite my disbelief.
Un soldato è stato lasciato indietro, è fantastico.
We got a guy who's left behind, so... This is terrific. This is lucky this happened.
Questo è un messaggio che è stato lasciato sulla scena.
This is a note that was left at that scene.
Abbiamo saputo che qualcuno era stato lasciato indietro.
We heard somebody was left behind.
Il Rifugio è stato lasciato da coloro che ci hanno preceduto per quelli che lo troveranno e seguiranno la via
Sanctuary was left by those who came before us, for those who may seek it out and follow the path.
Nove anni fa un bambino è stato lasciato d'avanti a questo orfanotrofio.
Nine years ago a baby was left outside this orphanage.
Secondo questo, l'hangar è stato noleggiato da qualche compagnia offshore, ma è stato lasciato libero negli ultimi 18 mesi.
According to this, the hangar was leased to some offshore company, but it's been vacant for at least 18 months.
E' stato lasciato qui per me.
it was left here for me.
E adesso, sono stato lasciato con un affare in sospeso.
And now I am left with unfinished business.
Sono stato lasciato sull'altare un mese fa.
I got left at the altar a month ago.
E' stato lasciato al concierge, signorina.
Left at the concierge, miss. Thank you.
A casa di Tuxhorn, il mio dispositivo e' stato lasciato vicino al suo PDA.
When my device was in Tuxhorn's house it must've been left next to his PDA.
Come se fosse stato lasciato di proposito?
Like it was left on purpose?
E questo è stato lasciato alla reception per John Charter.
This was left at the hotel desk for John Charter.
Credo che sia stato lasciato indietro insieme al cibo e all'acqua.
Guess that got left behind along with the food and water.
Il cadavere del conservificio e' stato lasciato.
The cannery body was a dump.
Sono stato lasciato dalla ragazza, non spinto giu' dall'altalena durante l'intervallo.
I-I got dumped by my girlfriend, not pushed off the monkey bars at recess.
Oh, Billy e' stato lasciato da Bridget.
Oh, Billy got dumped by Bridget.
Ho riunioni tutto il pomeriggio, anche con il direttore, e tutti vogliono sapere perché quel pezzo di merda, che era rinchiuso, sia stato lasciato a piede libero.
I've got meetings this afternoon all the way up to the director, and all anyone will want to know is how that shitbag who we had in lockup got released to the streets.
Un romanziere di nome Ellis Harlan si impicca dopo esser stato lasciato dalla ragazza.
Novelist named Ellis Harlan hung himself after his girlfriend left him.
Vuoi dire che e' stato lasciato li', sapendo... che noi l'avremmo trovato?
So you're saying that he was left there, knowing that we would find him.
E' chiaro che tu non sei mai stato lasciato all'altare.
You have clearly never been left at the altar.
E' stato lasciato sul tavolo di Ron allo spaccio.
It was left on Ron's table at the vfw.
D'ora in poi saro' un ragazzo che e' stato lasciato all'altare!
I'm now a guy who got left at the altar.
Questo orologio mi e' stato lasciato dal mio bis-bisnonno.
This watch was handed down from my great-grandfather.
Fordham l'ha ricattata, Openshaw e' fuggito e il caso e' stato lasciato in un limbo legale infinito.
Fordham blackmailed her, Openshaw fled and the case was left in permanent legal limbo.
Nessuno sarebbe mai stato lasciato vivo.
No one would've been left alive.
E' una grave sventura che Bane sia stato lasciato fuggire nuovamente.
It is most unfortunate Bane was allowed to escape again.
Ero appena stato lasciato dalla mia fidanzata, Hesther Collins.
I'd just been left by my fiancée, Hesther Collins.
Nessuno è stato respinto quando aveva bisogno di una casa, nessuno è stato lasciato solo quando cercava una famiglia.
No one was turned away when they needed a home. Nobody was abandoned when they were looking for a family.
Forse e' stato lasciato all'aria aperta.
Maybe he's been left out plain in the open.
Avete presente, e' stato lasciato sull'altare, e' ingrassato di 10 chili e ha smesso di farsi la doccia.
You know, lost his fiancée, gained 40 pounds And stopped showering.
Sembra che un antico carillon sia stato lasciato tra le loro consegne.
Seems an antique music box was left in their delivery drop.
il mio problema e' di essere stato lasciato solo a gestire una squadra che hai formato per me.
Mine's me being left alone to manage this team you assembled for me.
Doveva essere arrabbiato per essere stato lasciato, cosi'.
He must have been pissed, right? Getting dupped like that.
Ho lavorato a molti casi di incendi dolosi ed e' per questo che so che Paul Satterfield ieri e' stato lasciato al suo destino durante l'incendio in quella casa.
I spent a lot of time working arson, which is why I know that Paul Satterfield was hung out to dry yesterday during that house fire.
Questo e' stato lasciato stamani... come un bimbo abbandonato sull'uscio di una casa.
This was left this morning, like a baby abandoned on a doorstep.
Sembra che il cadavere sia stato lasciato qui post mortem.
Looks like her body was dumped here postmortem.
Sono stato lasciato sull'altare e a voi importava soltanto di una stupida scommessa?
I got left at the alter, and all you cared about was some stupid bet?
Mariana Castillo, dieci anni, rapita dalla sua camera da letto di Astoria, Queens, la firma del rapitore, il mazzo di palloncini, e' stato lasciato a fluttuare.
Ten-year-old Mariana Castillo snatched from her bedroom in Astoria, Queens, the abductor's signature batch of balloons left fluttering behind.
Ma sono stato lasciato all'altare, e la cosa mi ha quasi ucciso.
But I got left at the altar, and it nearly killed me.
Ma qualcuno era stato lasciato fuori.
But someone had been left out.
E la mia mano si serrò salda, così non sarei stato lasciato indietro.
And my hand gripped firmer, so I wouldn't be the one left in the field.
2.083566904068s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?